пʼятниця, 18 квітня 2014 р.

Труднощі перекладу

Так склалося, що я почала вести блог українською мовою... я не буду пояснювати чому, просто зараз мені це необхідно... але я знаю, що багато читачів мене переслали розуміти :( Зараз я шукаю вихід з цієї ситуації. І тому у мене до вас декілька питань до вас :)

У мене встановлений браузер Google Chrome, він сам пропонує перекласти сторінки, які написані не українською мовою. Підкажіть чи пропонують це інші браузери?

Ще я встановила перекладач у блозі. 


Працює у вас цей перекладач? 



Я читаю більшість постів через Feedly і для того щоб зробити переклад того чи іншого блогу, мені потрібно до нього перейти. Іноді я це роблю, іноді, коли немає багато часу, просто пропускаю текс і тільки розглядаю картинки. А як ви поводитись у таких випадках?


Буду вдячна за ваші відповіді! 

23 коментарі:

  1. Юля... Трудности перевода начались задолго до того, как изменился язык блога, твоего или моего.
    По факту - переводчик гугля работает.

    ВідповістиВидалити
  2. а мій Фідлі одразу переклає, але я маю акаунт Гугла і колись закладала автоматичний переклад декількох мов, то ж і Фідлі, як доходить до блогу на мові, що перекладається, одразу показує його зручною мені мовою

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дякую, Оля! про фідлі не знала, буду мати на увазі :)

      Видалити
  3. Юля, за досвідом перекладача достатньо. А дуже рада ще одному українському блогу (їх так мало). З наступаючим святом тебе та твою сїм"ю!!!

    ВідповістиВидалити
  4. В мене теж були такі думки,але я ще не зовсім готова,поки що перейшла на українську вишивку й писанку,але в майбутньому є над чим поміркувати...)))

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Настя, якщо не готова, то і не треба!!! Блог повинен приносити задоволення :)

      Видалити
  5. Автоматический переводчик - это пытка для читающих. Буду смотреть картинки.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Таня, тестировала несколько раз, вроде бы хорошая читаемость :)))) Попробуй ;)

      Видалити
  6. Возникла проблемка с украиноязычными блогами, да.. В эксплорере на компьютере автоматически у меня не переводит (может, не знаю, где включать?), но на компе хотя бы можно скопировать текст и перевести онлайн-переводчиком. А вот с планшета это очень проблематично, столько канители с копированием и перескоками на сайт-переводчик.. Могу читать сейчас только с планшета. У меня Сафари, сам не переводит (опять же, не знаю, может быть, просто что-то надо настроить?). В итоге хоть и стараюсь понять текст интуитивно, но наверняка просмотрю только картинки. Думаю, многие так..?

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Хотя часто по картинкам и так всё понятно.
      В конце концов, каждый ведет блог так, как считает нужным, тут никаких принуждений быть не может, как мне кажется. У меня самой стоит вопрос перевода постов на английский - подруга просит. Она пыталась читать русский текст через переводчик - получалась абракадабра)) И мне надо бы давать два варианта, но сколько ж времени это будет занимать... Терзаюсь ;)

      Видалити
    2. Юля, извини, понаписала тут.. А потом посмотрела уже, что переводчик на панельке отлично себе работает :) Не у всех он есть, а было бы здорово, всё б упростилось.

      Видалити
    3. Жанна, спасибо за ответ! Ты меня успокоила, что переводчик на панельке работает!!! А с английским, да, такая аброкадабра получается :(

      Видалити
  7. Юлечка, ура! Открываю блог и с радостью читаю! У меня Гугл, но почему-то ничего он не переводил, а сейчас переводит! Я очень-очень рада снова тебя читать... Хотя и в ином случае все-равно бы читала )))

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Ниночка, спасибо огромное!!! Уже несколько раз перечитывала твой комментарий, так приятно!! :)!

      Видалити
  8. Засмущала меня... я честно-честно и от души писала )))

    ВідповістиВидалити
  9. У меня экслоер не переводит и при попытке перевести - зависает, с оперой аналогично. Хотя подозреваю, что это проблема отдельно взятого ноута, полуживого последние полгода. Украинский, польский, белорусский понимаю, читаю бегло, затруднения вызывают очень редко отдельно взятые слова. Для себя проблемы не вижу на каком языке будет писаться блог. Лишь бы не иноземный, лишь бы не по англицки))

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Спасибо, Ирчик! Если встретишь непонятное слово, пиши! :))) А английского точно не будет, я с ним на "вы" :)))

      Видалити
  10. Я к сожалению не понимаю не слово. Только те, которые похожие на русские.
    Буду пробовать с этими переводчиками.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Увидела под своим постом слова Відповісти Видалити и не перепугалась, думала что я тут понажимала.

      Видалити
    2. Elina, не так страшен черт, как его рисуют ;) Чем хорош блоггер, что даже если ты не понимаешь слов, то точно знаешь, что они означают по их месторасположению :))) - это то что касается Ответить, удалить, сообщить об ответе и т. д. А что касается текста постов, то я надеюсь у тебя получилось воспользоваться переводчиком! Если нет, то обязательно напиши!!! Для меня это очень важно :)

      Видалити

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...